No exact translation found for حَوَافِزُ تَصْدِيرٍ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حَوَافِزُ تَصْدِيرٍ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los múltiples certificados que se suelen exigir eliminan los incentivos económicos a la exportación.
    ثم إن الشهادات المتعددة التي كثيراً ما تكون مطلوبة تؤدي إلى إزالة الحوافز الاقتصادية للتصدير.
  • Sin embargo, en la edición de 2004 del informe sobre los países menos adelantados se indicaba claramente que el sistema comercial seguía siendo injusto, que los PMA continuaban teniendo balanzas comerciales deficitarias y que la agricultura seguía dominando la economía de la mayoría de los PMA, en tanto que las distorsiones introducidas en los mercados por algunos miembros de la OMC (tales como las subvenciones internas, los incentivos a la exportación y las subidas de derechos arancelarios) impedían a los PMA beneficiarse plenamente del comercio internacional.
    بيد أن تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2004 أوضح أن النظام التجاري لا يزال جائراً، وأن أقل البلدان نمواً لا تزال تعاني عجزاً تجارياً مزمناً، وأن الزراعة تظل تهيمن على معظم اقتصادات أقل البلدان نمواً، علماً بأن تشوهات السوق التي أحدثها بعض أعضاء منظمة التجارة العالمية (مثل الإعانات المحلية وحوافز التصدير والزيادات التعريفية) تمنع أقل البلدان نمواً من الاستفادة تماماً من التجارة الدولية.
  • Sin embargo, en la edición de 2004 del informe sobre los países menos adelantados se indicó claramente que el sistema comercial seguía siendo injusto, que los países menos adelantados continuaban teniendo balanzas comerciales deficitarias y que la agricultura seguía dominando la economía de la mayoría de los países menos adelantados, ya que los países menos adelantados no podían beneficiarse plenamente del comercio internacional debido a las distorsiones de los mercados (como las subvenciones internas, los incentivos a la exportación y las subidas de derechos arancelarios) introducidas por algunos miembros de la Organización Mundial del Comercio.
    بيد أن تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2004 أوضح أن النظام التجاري لا يزال جائراً، وأن أقل البلدان نمواً لا تزال تعاني عجزاً تجارياً مزمناً، وأن الزراعة تظل تهيمن على معظم اقتصادات أقل البلدان نمواً، وأن أقل البلدان نموا قد حيل بينها وبين الاستفادة تماما من التجارة الدولية بسبب تشوهات السوق التي أحدثها بعض أعضاء منظمة التجارة العالمية (مثل الإعانات المحلية وحوافز التصدير وزيادات التعريفات).